{"id":720,"date":"2020-05-03T14:13:59","date_gmt":"2020-05-03T13:13:59","guid":{"rendered":"https:\/\/databassist.com\/music\/?p=720"},"modified":"2020-05-06T17:39:30","modified_gmt":"2020-05-06T16:39:30","slug":"when-lads-go-a-maying","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/databassist.com\/music\/archives\/720","title":{"rendered":"When lads go a-maying"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Being probably the best-known English madrigal of all, Thomas Morley&#8217;s <em>Now is the month of maying<\/em> is often performed but rarely performed well (singing it with the neatness it deserves is a considerable challenge). It may seem emblematic or even a caricature of the whole madrigal genre, which in modern times has had an image problem. You&#8217;d be forgiven for thinking that the winks and smirks in this and many other madrigals about pleasures, and the impressions of silliness from &#8216;fa la la la la&#8217; refrains sung at breakneck speed, must be in the grand tradition of English alternative comedy, as if the Cambridge Footlights club had been in full swing by the 1580s. Those who did so well to champion the madrigal in the 1970s and 80s will indeed seem, when now we look back a generation, like cousins of the Monty Python crew (try The King&#8217;s Singers in a BBC documentary from 1984 <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=B8NBtPxeR1E\" target=\"_blank\">here<\/a>). There&#8217;s even a song called &#8216;No, no, no, no, Nigella&#8217;, and one about loving a female sparrow named Philip &#8230; you couldn&#8217;t make it up.<\/p>\n\n\n\n<p>Then you read a little history and realize that the English didn&#8217;t make it up &#8212; the Italians did (or at least started it all). The earliest English madrigals, in their subject-matter as well as their music, were based closely on Italian models that had become fashionable from printed collections circulating in London, a craze that coincided with the general influence of Italian poetry on the Elizabethan poets. Numerous Italian madrigals were published in the late 1580s with their music intact but retexted with English lyrics. Others were paraphrased, considerably transformed with new music as well as new poetry.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Now is the month of maying<\/em>, published in 1595, is one of those cases: Morley had based it on <em>So ben mi ch\u2019ha bon tempo<\/em> by Orazio Vecchi. It is a <em>balletto<\/em> (&#8216;ballett&#8217; in English), a species of Italian madrigal that emulates animated dancing. That Morley&#8217;s song sounds quite unlike the Vecchi model is testament to his ingenuity: the resemblance lies primarily in the duple metre, rhythm and phrasing, scarcely at all in melody or harmony.  <\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>This is the first in a series of posts about songs of love. Today: anticipated desire.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><font color=\"blue\">Now is the month of Maying\nWhen merry lads are playing, Fa la la.\nEach with his bonny lass\nUpon the greeny grass. Fa la la.\n\nThe Spring, clad all in gladness,\nDoth laugh at Winter\u2019s sadness, Fa la la.\nAnd to the bagpipe\u2019s sound\nThe nymphs tread out their ground, Fa la la.\n\nFie then! Why sit we musing\nYouth\u2019s sweet delight refusing? Fa la la.\nSay, dainty nymphs, and speak:\nShall we play Barley-break? Fa la la.<\/font><\/pre>\n\n\n\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/hM9WRW7s94c\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen=\"\" width=\"640\" height=\"480\" frameborder=\"0\"><\/iframe>\n\n\n\n<p><em>Now is the month of maying<\/em>: Ensemble Plus Ultra, at the Stockholm Early Music Festival, 2018. A version with music notation is <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=9NPFUz-kIu4\" target=\"_blank\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-layout-3 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<p>Another fine ballett, this time in the triple-metre manner of a galliard, is Morley&#8217;s <em>Sing we and chant it<\/em>, a paraphrase of <em>A lieta vita<\/em> by Giovanni Giacomo Gastoldi (see the final videos below). In all four songs, the &#8216;fa la la&#8217; passages make sense when we understand them to be vocalized rhythms of the kind that instruments play: the singers represent a band as well as themselves.<\/p>\n\n\n\n<p>Gastoldi&#8217;s song extols our acceptance of desire and the other powers of Amor (Cupid), a lord to be trusted and even worshipped. Lacking that sort of courtly framing and its pretences, the two English songs are down-to-earth about love as desire, seen in the male gaze: they are direct about taking up the pleasures of flirtatious encounters. This was traditionally a strong theme for the May Day holiday when the custom was to gather spring flowers, meet friends, and enjoy dancing with partners (activities that the Puritans in England sought to  ban). &#8216;Barley-break&#8217; is not the roll in the hay that it has sometimes been assumed to be. Even so, as a chasing game between three couples, it works as a poetic euphemism for some anticipated hanky-panky. <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Below: Vecchi, <em>So ben mi ch\u2019ha bon tempo<\/em>, with an English translation of all the lyrics (performances tend to omit several portions).<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-layout-2 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<pre class=\"wp-block-verse\">I know very well who\u2019s having a good time\n- that\u2019s all I can say.\nI know very well who is the favorite\n- too bad I can\u2019t say who it is!\n\nOh, if I could only say\nwho goes, who stays, and who comes!\nIf I hit you with it,\nyou would despair.\n\nGreetings and hand-kissing\n- they\u2019re all faithful in vain.\nIt\u2019s not good to give yourself to jesters,\ngoing up and down.\n\nYou might as well hang yourself\nas do nothing.\nTake a walk if you want\n- it\u2019s a waste of time.\n\nSpeak, laugh, or cry\n- you'll find no mercy.\nLike the old saying goes:\nDo what\u2019s good for yourself!<\/pre>\n\n\n\n<p>Translation adapted from <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/stcpress.org\/pieces\/so_ben_mi_chha_bon_tempo\" target=\"_blank\">stcpress.org<\/a><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/hMTpbF0PuMg\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen=\"\" width=\"360\" height=\"240\" frameborder=\"0\"><\/iframe>\n\n\n\n<p>CD recording (2005) by The Toronto Consort.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><em>So ben mi ch\u2019ha bon tempo, fa la la la\nAl soma bastamo. Fa la la la\nSo ben ch\u2019e favorito, fa la la la\nAhime! no\u2019l posso dir. Fa la la la\n\nO s\u2019io potessi dire, fa la la la\nChi va, chi sta, chi vien. Fa la la la\nLa ti dara martello, fa la la la\nPer farti disperar. Fa la la la\n\n<\/em>... etc.\n<\/pre>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-layout-5 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/ciIvhB-zTfc\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen=\"\" width=\"640\" height=\"480\" frameborder=\"0\"><\/iframe>\n\n\n\n<p>Sung by The King&#8217;s Singers (recording, 1982).<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-layout-4 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>To a happy life Amor  invites us. Whoever takes joy in desire, if he loves from his heart, will give that heart to such a lord.<\/br> \n<\/br>Today is the time of happiness; trouble is cast out. Whatever is left of our lives, we will live in mirth and do honour to such a lord.<\/br> \n<\/br>Whoever does not believe in him lacks faith. Therefore he will deserve the opposite of openness: the ire and the fury of such a lord.<\/br> \n<\/br>It is useless to flee from him who finds everyone: he has fast wings and fire and arrows. Therefore worship such a lord.<\/p>\n\n\n\n<p>Translation adapted from <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/stcpress.org\/pieces\/linnamorato\" target=\"_blank\">stcpress.org<\/a><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/o61sqsH7xvc\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen=\"\" width=\"480\" height=\"360\" frameborder=\"0\"><\/iframe>\n\n\n\n<p>Sung by Early Music New York (CD recording, 2010).<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Being probably the best-known English madrigal of all, Thomas Morley&#8217;s Now is the month of maying is often performed but rarely performed well (singing it with the neatness it deserves is a considerable challenge). It may seem emblematic or even a caricature of the whole madrigal genre, which in modern times has had an image [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[105,104,76,108,103,109,107,110,101,23,106,112,102],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/720"}],"collection":[{"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=720"}],"version-history":[{"count":100,"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/720\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":871,"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/720\/revisions\/871"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=720"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=720"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/databassist.com\/music\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=720"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}